From Publishers Weekly
"Segura writes with a poetic economy of language, using very few words to create meaningful images ... Winkler's masterful translation is so seamless, readers will think that the novel was written in English ... Segura's novel and his original voice are important additions to the Canadian canon." From The Rover
"Ably translated, well-paced, teeming with interesting characters that often speak for whole chapters, and written in a prose that is both lucid and hallucinatory, Eucalyptus is a remarkable, thought-provoking novel with the accessibility of a page-turner."
No comments:
Post a Comment